22.11.2013 | 12:33
Orkuveitan, žarf svo sannarlega į uppreisn ęru aš halda.
Jį žaš er svo sannarlega komin tķmi į aš Orkuveitan fįi uppreisn ęru. En žį žarf hśn sjįlf aš vilja žaš. OR hefur alla burši til aš geta veriš gott og mannvęnt fyrirtęki. En OR veršur lķka aš geta višurkennt sķn mistök sem vissulega hafa veriš mörg. Žaš sem mér finnst aš ętti aš gera er aš forstjóri, eša borgarstjóri komi fram og bišjist afsökunar fyrir hönd OR į žeim ósköpum sem žarna hafa įtt sér staš. Jafnframt verši žaš fólk sem įtti sinn žįtt ķ nišurbrotinu afhent uppsögn. Žaš er óhjįkvęmilegt til aš trśveršuleiki og sanngirni séu upp į boršinu. Žannig gętu flestir gengiš sįttir og beinir ķ baki, ekki sķst Orkuveitan sjįlf. Ég er nokkuš viss um aš verši žetta fólk ekki lįtiš fara žį mun žaš hį fyrirtękinu um ókomna framtķš į żmsa vegu og žetta óheilla fólk mun alltaf eiga undir högg aš sękja. Orkuveitan veršur aš kunna aš išrast og višurkenna sķn mistök og gangast viš og leitast viš aš fara inn į rétta brautir, öllum til heilla. Flestir vilja aš žessu fyrirtęki gangi vel, en žaš gerist ekki sjįlfkrafa eftir žaš sem į undan er gengiš.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.